به گزارش پایداری ملی، کشور چین مهمان ویژه سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران معرفی شد.این مهمان امسال با ۱۵۰ نفر متشکل از نویسنده، تصویرگر و هنرمند در مصلا حضور دارد.در میان هیأت چینی ناشران فعال این کشور نیز حضور دارند.
بر اساس این گزارش شاون هو بزرگترین ناشر چینی است که کتابهای متنوع تولید میکند و یکی از آثارش در گینس به ثبت رسیده ، اظهار داشت: انتشارات ما یکی از قدیمیترین ناشران چینی است که صد سال قدمت دارد و در زمینه فرهنگ لغت و کتابهای تربیتی و هنری آثاری را منتشر میکند.
مسئول این انتشارات در پاسخ به سؤال مبنی بر اینکه در سال چند کتاب منتشر میکنید، گفت: آمار انتشار کتابهای ما بسیار زیاد است. به حدی که قابل توضیح نیست. ما یک کتاب داریم که فروش آن به ۶۷۰ میلیون نسخه رسیده است و در گینس ثبت شده لذا ۱۲۲ سال است که قدمت داریم و برای همین آمار کتابها از دست ما خارج شده است. اما کتابی که در گینس به ثبت رسیده فرهنگ لغت زبان چینی است.
وی در پاسخ به اینکه چندمین بار است به تهران میآیید و آیا با ناشران ایرانی ارتباط دارید یا نه،گفت:امسال سومین بار است به نمایشگاه کتاب تهران میآیم. ما با ناشران ایرانی ارتباط زیادی داریم که منجر به انتشار برخی آثار شده است. بیشتر کتابها اما از فارسی به چینی منتشر میشود و ناشران ایرانی کمتر به ترجمه معکوس پرداختند. به نظرم عالیترین آثار ایرانی در حوزه هنر و ادبیات که میتواند فرهنگ و تمدن ایران را نشان میدهد میتواند به چینی ترجمه شود که بازتاب دهنده فرهنگ و هنر ایرانی باشد.
این ناشر تاکید کرد: ما آمار دقیقی از ناشران چینی نداریم اما تعدادشان کمتر از ناشران ایرانی است زیرا فعالیت انتشاراتی در چین دشوار است و باید مراحل به ثبت برسد و با توجه به قانون و سیاست کشور چین تعداد ناشران کم است.
وی در پاسخ به اینکه چاپ کتاب در چین ارزان است یا نه،گفت: به نسبت سایر هزینهها چاپ کتاب در چین مناسب و خوب است. قیمت برای مردم چین هم مطلوب است اما مدتی است جوهر و کاغذ گران شده و قیمتها کمی تغییر کرده است. با این حال فکر میکنم قیمت کتاب در ایران مناسبتر است و امروز چند کتاب هنری از نمایشگاه کتاب تهران خریدم.
این ناشر چینی در پاسخ به اینکه جذابترین بخش نمایشگاه کتاب تهران را کجا دیدید، گفت: استقبال مردم از کتاب به نظرم عالی است و با چشمان خودم این مسئله را در تهران دیدم اما اگر بخواهم مقایسهای بین نمایشگاه پکن و ایران داشته باشم باید بگویم نمایشگاه کتاب در چین اغلب به امضای قرارداد و تفاهم نامه منجر میشود اما نمایشگاه کتاب در تهران بیشتر فروش کتاب را در نظر دارد.
وی افزود:نکته مهم اینجاست که خیلی ناشران ایرانی کتاب به چین میبرند و میفروشند اما این کار اشتباه است زیرا نمایشگاه کتاب باید مکانی برای امضای قراردادها باشد و یا تعامل ناشران با یکدیگر. در واقع در چین نمایشگاهها جنبه نمایشگاهی دارند اما در تهران فروشگاه است.
وی افزود: البته در روزهای پایانی نمایشگاه کتاب در چین کتاب فروخته میشود اما روزهای ابتدایی تخصصی است لذا مردم ایران هم روزهای اول وقتی به غرفه چین میآمدند خواهان خرید کتاب بودند اما ما تنها یک کتاب برای فروش به همراه داریم.